Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 151 of 632

fonctionne pas lorsque le véhicule est en
mode de démarrage à distance. Une fois
que le conducteur est dans le véhicule et
qu’il a placé le commutateur d’allumage Ã
la position MARCHE, la fonction de détec-
tion de pluie peut reprendre, si elle a été
sélectionnée et qu’aucune autre condition
de désactivation (tel que mentionné pré-
cédemment) n’est présente.
COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE
Cette fonction permet d’incliner la colonne
de direction vers le haut ou vers le bas. Le
levier d’inclinaison se trouve sur la co-
lonne de direction, sous le levier multi-
fonction.
Tirez le levier vers le volant pour déver-
rouiller la colonne de direction. En tenant
fermement le volant d’une main, déplacezla colonne de direction vers le haut ou
vers le bas, à votre choix. Relâchez le
levier pour verrouiller solidement la co-
lonne de direction en place.
MISE EN GARDE!
Ne réglez pas la position de la co-
lonne
de direction en conduisant.
Le conducteur pourrait perdre la maî-
trise du véhicule s’il tentait de régler
la colonne de direction pendant la
conduite ou s’il conduisait en lais-
sant le réglage d’inclinaison déver-
rouillé. Vous risquez de graves bles-
sures ou la mort si vous ne tenez pas
compte de cette mise en garde.
VOLANT CHAUFFANT –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le volant contient un élément de chauf-
fage qui permet de vous réchauffer les
mains par temps froid. Le chauffage du
volant ne dispose que d’un réglage de
température. Une fois le chauffage du
volant activé, il sera en fonction pendant
environ 30 Ã 95 minutes avant de se
désactiver automatiquement. Il se peut
que le chauffage se désactive avant ce
Levier de colonne de direction inclinable
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
149
Page 152 of 632

délai ou peut ne pas s’activer si le volant
est déjà chaud.
Le commutateur du volant chauffant se
trouve sur le bloc de commandes sous le
système de chauffage-climatisation. Des
touches à l’écran de la radio sont égale-
ment disponibles pour activer le volant
chauffant.Appuyez sur le com-
mutateur pour activer
le chauffage du vo-
lant. Le témoin du
commutateur s’allu-
mera pour indiquer
que le chauffage du
volant est activé. Si
vous appuyez de
nouveau sur le commutateur, le chauffage
du volant se désactive et le témoin
s’éteint. NOTA :Le chauffage du volant ne
fonctionne que lorsque le moteur est en marche.
Véhicules équipés du système de
démarrage à distance
Sur les modèles qui sont équipés du sys-tème de démarrage à distance, le volantchauffant peut être programmé pour s’ac-tiver lors d’un démarrage à distance.Consultez le paragraphe « Système dedémarrage à distance – selon l’équipe-ment » dans la section « Avant de démar-rer votre véhicule » pour obtenir de plusamples renseignements.
MISE EN GARDE!
• Les
personnes qui ne perçoivent
pas la douleur cutanée en raison
de l’âge, d’une maladie chronique,
du diabète, d’un traumatisme à la
moelle épinière, d’une consomma-
tion de médicament ou d’alcool,
d’un épuisement ou d’un autre pro-
blème physique doivent être parti-
culièrement prudentes quand elles
activent le chauffage du volant. Les
éléments chauffants peuvent cau-
ser des brûlures même à basse
température, particulièrement pen-
dant les utilisations prolongées.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
150
Page 153 of 632

•Ne placez sur le volant aucun objet
pouvant couper la chaleur, comme
une couverture ou un couvre-
volant de tout type et matériau.
Vous risqueriez de causer une sur-
chauffe du volant.
PÉDALES RÉGLABLES DU
CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les pédales réglables sont conçues pour
offrir au conducteur un plus grand choix
de réglages du volant inclinable et de la
position du siège. Cette fonction permet
de régler la distance entre le conducteur
et les pédales de frein, d’accélérateur et
d’embrayage (selon l’équipement) afin
d’offrir au conducteur une position opti-
male au volant. Le commutateur des pédales réglables
est situé à la gauche de la colonne de
direction.
•
Les pédales peuvent être réglées
même lorsque le contact est coupé.
• Iln’est pas possible de régler les pé-
dales lorsque le rapport de marche
arrière (R) est engagé ou lorsque le
régulateur de vitesse électronique est
en fonction. Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique,
les messages suivants s’affichent si le
conducteur tente de régler les pédales
et que le dispositif est verrouillé:«Ad-
justable Pedal Disabled – Cruise
Control Engaged » (pédales réglables
désactivées – régulateur de vitesse en
fonction) ou « Adjustable Pedal Disa-
bled – Vehicle In Reverse » (pédales
réglables désactivées – véhicule en
marche arrière).
NOTA :
•Réglez toujours les pédales à une po- sition où vous pouvez les abaisser jus-qu’au bout de leur course.
•Plusieurs petits réglages d’appointpeuvent être nécessaires pour arriver à la combinaison idéale entre la positiondu siège et celle des pédales.
Commutateur des pédales réglables
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
151
Page 154 of 632

AVERTISSEMENT!
Ne glissez aucun objet sous les pé-
dales réglables et ne gênez pas leur
mouvement. Cela pourrait endomma-
ger leurs commandes. Un obstacle
situé sur la course de la pédale régla-
ble peut limiter son déplacement.
MISE EN GARDE!
Ne réglez jamais les pédales pendant
la
conduite. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et avoir un acci-
dent. Ne procédez au réglage des
pédales que lorsque le véhicule est
en position de stationnement.
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
DE VITESSE
Lorsqu’il est activé, le contrôle électroni-
que de vitesse prend en charge l’accélé-
rateur à partir de 50 km/h (25 mi/h).
Les boutons du contrôle électronique de
vitesse se trouvent à la droite du volant.
NOTA :
Pour assurer son bon fonction-
nement, le système de contrôle électroni- que de vitesse est conçu pour se désac-tiver si vous actionnez plusieurs de ses
Commandes du contrôle électronique
de vitesse
1 – ON/OFF
(EN FONCTION-HORS
FONCTION) 2 – RES + (REPRISE +)
4 – CANCEL
(ANNULATION) 3 – SET - (RÉGLAGE -)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
152
Page 155 of 632

fonctions en même temps. En pareilcas, vous pouvez réactiver le systèmede contrôle électronique de vitesse enappuyant sur le bouton ON/OFF (ENFONCTION-HORS FONCTION) ducontrôle électronique de vitesse, puis enréglant de nouveau la vitesse voulue.
Activation
Appuyez sur le bouton ON/OFF (en
fonction-hors fonction). Le témoin du ré-
gulateur de vitesse s’affiche dans le
groupe d’instruments. Appuyez de nou-
veau sur le bouton ON/OFF (en fonction-
hors fonction) pour mettre le régulateur de
vitesse hors fonction. Le témoin du régu-
lateur de vitesse s’éteint. Désactivez le
dispositif lorsque vous ne l’utilisez pas.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de laisser fonction-
ner
le système de contrôle électroni-
que de vitesse lorsque vous ne l’uti-
lisez pas. Vous pourriez actionner le
dispositif ou accélérer involontaire-
ment. Vous pourriez perdre la maî-
trise du véhicule et avoir un accident.
Laissez toujours le système hors
fonction lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Pour programmer une vitesse
souhaitée
Mettez le régulateur de vitesse électroni-
que en fonction. Lorsque le véhicule a
atteint la vitesse voulue, appuyez briève-
ment sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE -).
Relâchez l’accélérateur et le véhicule rou-
lera à la vitesse programmée. NOTA :
Avant d’appuyer sur le bouton
SET (RÉGLAGE), le véhicule doit rouler à une vitesse constante et sur un terrain plat.
Désactivation
Vous pouvez désactiver le régulateur de
vitesse électronique sans effacer la vi-
tesse mise en mémoire en appuyant légè-
rement sur la pédale de frein, en appuyant
sur le bouton CANCEL (ANNULATION) ou
en exerçant une pression normale sur les
freins pendant que le véhicule ralentit. La
vitesse programmée en mémoire s’efface
lorsque vous appuyez sur le bouton ON/
OFF (EN FONCTION-HORS FONCTION)
ou lorsque vous coupez le contact.
Pour revenir à la vitesse programmée
Pour revenir à la vitesse précédemment
programmée, appuyez sur le bouton
RES (+) (REPRISE +) et relâchez-le. Cette
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
153
Page 156 of 632

fonction peut être utilisée à n’importe
quelle vitesse supérieure à 32 km/h
(20 mi/h).
Changement de la vitesse
programmée
Lorsque le contrôle électronique de vi-
tesse est programmé, vous pouvez aug-
menter la vitesse en appuyant sur le bou-
ton RES (+) (Reprise +). Si vous continuez
d’appuyer sur le bouton, la vitesse pro-
grammée continuera d’augmenter jusqu’Ã
ce que le bouton soit relâché, puis la
nouvelle vitesse programmée est établie.
Appuyez sur le bouton RES + (Reprise +)
une fois pour augmenter la vitesse pro-
grammée de 1,6 km/h (1 mi/h). Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton, la
vitesse augmente de 1,6 km/h (1 mi/h).Pour diminuer la vitesse lorsque le
contrôle électronique de vitesse est pro-
grammé, appuyez sur le bouton SET (-)
(Réglage -). Si vous maintenez continuel-
lement le bouton enfoncé en position
SET (-) (Réglage -), la vitesse program-
mée continuera de diminuer jusqu’à ce
que le bouton soit relâché. Relâchez le
bouton lorsque la vitesse voulue est
atteinte, puis la nouvelle vitesse program-
mée est établie.
Appuyez sur le bouton SET - (Réglage -)
une fois pour diminuer la vitesse program-
mée de 1,6 km/h (1 mi/h). Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, la vitesse
diminue de 1,6 km/h (1 mi/h).
Accélération pour dépassement
Appuyez sur l’accélérateur comme vous
le feriez normalement. Le véhicule revientà la vitesse programmée dès que vous
relâchez la pédale.
Utilisation du régulateur de vitesse
électronique sur les pentes
La transmission automatique peut rétro-
grader dans les pentes afin de maintenir
la vitesse programmée du véhicule.
NOTA :
Le régulateur de vitesse main-
tient la vitesse dans les pentes ascendan- tes et descendantes. Il est normal que levéhicule subisse de légères variations devitesse sur une pente d’inclinaison modé-rée.
Lorsque la pente est abrupte, les varia-
tions de vitesse peuvent être plus impor-
tantes de sorte qu’il est conseillé de
désactiver le régulateur de vitesse élec-
tronique.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
154
Page 157 of 632

MISE EN GARDE!
L’utilisation du contrôle électronique
de
vitesse peut s’avérer dangereuse
si le maintien d’une vitesse
constante est impossible. Vous pour-
riez rouler trop vite, perdre la maî-
trise de votre véhicule et avoir un
accident. N’utilisez pas le contrôle
électronique de vitesse si la circula-
tion est dense ou sur une route si-
nueuse, verglacée, enneigée ou glis-
sante.
SYSTÈME D’AIDE AU RECUL
PARKSENSEMD– SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’aide au recul ParkSenseMD
fournit des indications visuelles et sonores
de la distance entre le bouclier arrière et un obstacle détecté en reculant, par
exemple pendant une manœuvre de sta-
tionnement. Consultez le paragraphe
« Précautions sur l’utilisation du système
ParkSense
MD» pour les limites de ce
système et les recommandations le
concernant.
Le système ParkSense
MDrappelle le der-
nier état du système (activé ou désactivé)
à partir du dernier cycle d’allumage lors-
que le commutateur d’allumage est à la
position ON/RUN (MARCHE).
Le système ParkSense
MDne peut s’acti-
ver que si le levier de vitesses se trouve Ã
la position R (MARCHE ARRIÈRE). Si le
système ParkSense
MDest activé lorsque
le levier de vitesses se trouve à cette
position, il demeure activé jusqu’à ce que
la vitesse du véhicule soit égale ou supé-
rieure à 11 km/h (7 mi/h). Le système est réactivé lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 9 km/h (6 mi/h) environ.
Capteurs du système ParkSense
MD
Les quatre capteurs du système
ParkSenseMD, situés dans le bouclier ou le
pare-chocs arrière, surveillent la zone der-
rière le véhicule dans le champ de vision
des capteurs. Les capteurs peuvent dé-
tecter des obstacles se trouvant à une
distance de 45 Ã 200 cm (18 Ã 79 po)
environ du bouclier ou du pare-chocs
arrière, dans la direction horizontale, en
fonction de l’emplacement, du type et de
l’orientation de l’obstacle.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
155
Page 158 of 632

Affichage d’avertissement du système
ParkSenseMD
L’écran d’avertissement du système
ParkSenseMDs’affiche seulement si l’op-
tion « Sound and Display » (Son et affi-
chage) est sélectionnée à l’écran du cen-
tre d’information électronique sous les
fonctions programmables par l’utilisateur
ou à l’écran du système Uconnect
Touch
MD(le cas échéant). Consultez le
paragraphe « Réglages personnalisés
(fonctions programmables par l’utilisa-
teur) » sous « Centre d’information élec-
tronique » ou le paragraphe « Réglages
du système Uconnect Touch
MD» (le cas
échéant) dans la section « Instruments du
tableau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements. L’écran d’avertissement du système
ParkSense
MDest situé dans le centre d’in-
formation électronique. Il présente des
avertissements visuels pour indiquer la
distance entre le bouclier ou le pare-
chocs arrière et l’obstacle détecté. Pour
obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Réglages »
sous « Centre d’information électronique »
dans la section « Instruments du tableau
de bord ».
Affichage du système ParkSense
MD
Lorsque le levier de vitesses est à la
position R (MARCHE ARRIÈRE), l’affi-
chage d’avertissement s’allume pour indi-
quer l’état du système.
Affichage d’avertissement du systèmeParkSenseMD
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
156
Page 159 of 632

Le système indique qu’il a détecté un
obstacle en affichant un arc dans la zone
arrière gauche ou droite en fonction de la
distance et de l’emplacement de l’objet
par rapport au véhicule.
Si un obstacle est détecté dans la zone
arrière gauche ou droite, l’écran affiche un
arc non clignotant dans la zone arrière
gauche ou droite, accompagné d’une to-
nalité. À mesure que le véhicule se rap-
proche de l’obstacle, l’écran affiche l’arc
se rapprochant du véhicule et la tonalité
passe de 1/2 seconde à une tonalité lente,
rapide et continue.
Système d’aide au stationnement activé
Système d’aide au stationnement désactivé
Tonalité de 1/2 seconde
Tonalité lente
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
157
Page 160 of 632

Le véhicule est à proximité de l’obstacle
lorsque l’écran d’avertissement affiche un
arc qui clignote, accompagné d’une tona-
lité continue. Le tableau suivant décrit le
fonctionnement des signaux d’avertisse-
ment qu’émet le système lorsqu’il détecte
un obstacle :
Tonalité rapide
Tonalité continue
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
158